Tuesday, December 29, 2009

Joyeuses Fêtes !


Tous les enfants (et nous aussi) vous souhaitent de Joyeuses Fêtes. Passez du temps merveilleux avec ceux qui vous aiment et que vous aimez, en se rappelant toujours la raison de Noël : Dieu a tellement aimé le monde, qu'Il a envoyé son Fils unique, Jésus, afin que tous ceux qui croient en Lui ne périssent point, mais qu'Ils aient la vie éternelle ! N'est-ce pas merveilleux !?!

All the children (mom and dad too) wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. May you have lots of time to enjoy with loved ones, family and friends, always remembering the reason for the season : God loved the world so much, that He gave His Only Son, Jesus, so that all who would believe in Him be saved and have eternal life ! Isn't that wonderful ?!?

Wednesday, December 23, 2009

Le Seigneur pourvoit de façon incroyable !

C'est incroyable de voir comment le Seigneur prend tellement bien soin de nous ! Nous nous sommes embarqués dans cette aventure d'adoption, sachant bien que les coûts étaient bien au-delà de nos moyens financiers, mais avec la ferme conviction que nous devions le faire pour aider cet enfant. Et le Seigneur nous montre de toutes sortes de manières que c'est bien ça qu'Il s'attend de nous ! Voici une petite anecdote : Nous partions le mardi 8 décembre vers 2h en après-midi pour aller à Montréal pour notre évaluation psychologique. Cette évaluation devait nous coûter 1400$. Nous n'avions pas cet argent. Dans le courrier du mardi matin (qui arrive vers 11 heures), il y avait un chèque, un cadeau de Noël, de 1300$ !!!! Je me suis réjouie en le montrant à Israël, disant : "Regarde, le Seigneur pourvoit ! On peut maintenant aller rencontrer la psychologue !". Il manquait encore 100$, et le voyage nous coûterait 200$ d'essence pour la van, plus le voyagement en voiture à Montréal... mais je me disait qu'on s'arrangerait bien, puisque le gros du montant était là ! Eh bien, la journée de mercredi, quelqu'un nous a transmis un don, préparé quelques jours auparavant, pour l'adoption de Josué. Et le montant de ce don couvrait EXACTEMENT les frais qu'il nous restait !!!!!!!!!!!!!!! N'est-ce pas incroyable ? MERCI SEIGNEUR ! ET MERCI À TOUS CEUX QUI DONNENT POUR RENDRE CETTE ADOPTION POSSIBLE !!!!

It's incredible to see how God takes such a good care of us. We decide to go on with this adoption adventure, well aware that the costs of it were well over what we could afford, but with the firm conviction of doing what the Lord was asking of us. And now, He shows us in so many ways that it's exactly what we ought to do ! Here's a little story : We had to leave for Montreal around 2 o'clock Tuesday afternoon, Dec. 8, in order to meet the psychologist for our evaluation. The evaluation itself would cost us 1400$. We didn't have that money. In the mail that Tuesday morning (which comes in around 11 o'clock) we received a christmas gift of 1300$ ! I was all excited when I told Israel : "We can go now and meet the psychologist ! The Lord is providing for us !" I knew 100$ were missing and add the 200$ of fuel for the van, plus the traveling around in Montreal... but I thought we would find a way... the biggest part was done, wasn't it ? Well, on Wednesday, somene gave us another gift, that had been prepared a few days earlier, not knowing all those needs and numbers... for Josué's adoption. The amount of that gift was EXACTLY what we needed to cover ALL the costs !!!!!!!!!!!!!! Isn't that incredible ?!? THANK YOU LORD ! AND THANK YOU TO ALL OF YOU WHO GIVE TO MAKE THIS ADOPTION POSSIBLE !!!

Une autre étape : la mise à jour de l'évaluation psychosociale

Au départ, nous étions inscrits pour une adoption au Vietnam. Donc, au mois de septembre, lorsque la travailleuse sociale du centre jeunesse est venue pour faire notre évaluation psychosociale, elle l'a fait en mentionnant le Vietnam ! et là, pour Josué, il fallait tout changer et refaire, en mentionnant le Honduras. Eh bien, c'est maintenant chose faite : nous avons reçu aujourd'hui dans le courrier le nouveau rapport. Je ne sais pas encore s'il y aura des frais reliés à tout cela. La dame en question m'a mentionné qu'elle devait s'en charger elle-même, que le centre jeunesse ne me chargerait pas, mais elle ne m'a rien dit ! qui sait, je vais peut-être recevoir sa facture par la poste... ou peut-être qu'elle ne chargera pas... on verra ! Au moins, le rapport est écrit et ça fait ça de plus pour compléter notre dossier. Il ne manque plus que le rapport psychologique et médical. On y est presque !

When we started the adoption process, we were thinking about vietnam. So, when the social worker came in September for our Home evaluation, she mentionned Vietnam all over the report ! And now everything's changed with Josué ! So the report had to be done all over again, mentionning Honduras instead of Vietnam. Now it's done. We received the new report in the mail today. And I don't even know if it's going to cost us anything: when speaking with the lady, she mentionned that the "centre jeunesse" was not taking care of charging me, she had to figure out for herself... but she didn't mention any cost ! maybe it's coming in the mail ?!? At least, the report's done and we are one more step ahead to have our file complete. Two things missing : psychological report and medical. Almost there !

Les piqûres, c'est fini :)

Nous sommes allés à l'hôpital très tôt jeudi matin (le 17 déc.) pour les prises de sang pour toute la famille. C'était toute une aventure, parce que lorsque nous avons été prêts à partir (vers 6h15 AM !!!) Israël est sorti pour démarer la van... et, rien à faire, elle ne voulait pas partir ! alors nous avons du faire deux voyages avec la petite voiture pour emmener tout le monde ! Mais les enfants ont été VRAIMENT sages pour le temps d'attente. Nous sommes arrivés à l'hôpital vers 6h30 et le centre de prélèvement ouvre à 7h30. Nous sommes passés presque les premiers. Ça a bien été pour tout le monde. Kyria dit qu'elle n'a même pas eu mal. Khael a eu un peu peur, mais finalement, il n'a pas eu mal du tout. Nous devrions avoir les résultats juste avant ou juste après Noël.

We went to the hospital very early on Thursday morning (Dec. 17) for the blood tests for the whole family. It was quite an adventure, because when we were ready to step outside (at 6:15 AM), Israël went first to start the van... and it wouldn't start !!!! So we had to split in two and travel twice to the hospital with the "little car". From then on, everything went VERY well : the kids were VERY nice and patient in the waiting room. We got to the hospital at 6:30 and it starts at 7h30, so we were in the first ones to go. The blood tests went well for everyone. Kyria told me it didn't hurt after all. Khael was a little bit scared, until he realised it didn't even hurt ! We should get the results just before or just after Christmas.

Wednesday, December 16, 2009

Évaluation Médicale


Pour se soumettre aux exigences du Honduras, nous devons passer une évaluation médicale pour chaque membre de la famille, incluant des prises de sang et test d'urine. Nous avons rencontré le médecin hier (mardi 15 déc.) à Sherbrooke. Un médecin ami de la famille, qui a à coeur l'adoption, a accepté de nous voir et de remplir ces papiers pour nous. Il nous reste des prises de sang... et c'est ce que nous prévoyons faire demain matin !!! Espérons que ce ne sera pas trop terrible pour les enfants ! J'imagine déjà Kyria qui a tellement peur des aiguilles et du sang... et le petit Khael qui a subi déjà plusieurs prises de sang et piqures il y a quelques semaines lors de son hospitalisation pour la grippe... et hier, il avait peur du médecin, alors j'imagine mal l'infirmière !!!! Prions!

To go through with Honduras' expectations, we have to get a medical form certifing of our good health for every member of the family, including blood tests ! We met with the doctor yesterday (Tuesday, Dec. 15) in Sherbrooke. A friend of the family which is doctor accepted to see us for that and fill up the forms, which is a great help ! Now there's only the blood test left to do and we plan on going there tomorow morning. I hope it'll be allright with the kids... I image Kyria : she is very scared of needles and blood... and poor little Khael remembers all the needle a few weeks ago when he was hospitalised for the flu H1N1 !!! Please pray for them !

Tuesday, December 15, 2009

Une autre étape de franchie


Et voilà, c'est fait : nous avons rencontré la psychologue pour notre évaluation psychologique. Nous avons passé plusieurs heures jeudi et vendredi (10-11 déc.) avec la psychologue en vue de l'adoption de Josué. C'est une exigence du Honduras. Il y avait trois tests psychologiques à faire : un premier test sur les aptitudes parentales, ou nous avions 18 mises en situation auxquelles il fallait répondre (exemple : votre bébé de 6 mois pleure pendant 5 minutes. Que dites-vous, que faites vous ?) deuxièmement, un test de santé mentale qui consiste en 350 affirmations auxquelles il faut répondre par vrai ou faux selon notre personne. Ces affirmations touchaient tous les sujets, de la santé physique aux goûts personnels, en passant par la paranoïa et la santé mentale... C'était assez long. Et finalement, il y avait le test des taches d'encre. C'est ce que représente l'image en-haut : il faut les regarder et dire ce qu'on voit. Maintenant, on attend que la psychologue cumule tous ces résultats et nous donne son rapport. On espère l'avoir avant Noël.

It's done : one more step ahead ! We met with the psychologist for two days (Thursday and Friday dec. 10-11) which is one of Honduras' condition for adoption. We had to go through three psychologic tests. The first one was on parenting skills. We had 18 possibles situations to which we had to say what we would say and do. Here's an example : Your 6 months old baby cries for 5 minutes. Then, we had a "mental health" questionnaire. It consists of 350 sentences to which we must answer true or false, depending on ourselves personnaly. It went from wanting to become a florist, to loving our parents, to having a good hearing, fearing snakes and thinking weird things... everything was there and it was pretty long. And then finally, a psychologic test : the Rorschach inkblot test. This is what the image represents : we are being shown the images and have to say what we see in them. And now we wait for the results, hoping to have them by Christmas.

Wednesday, December 2, 2009

De la paperasse à pu finir !!!!

Une adoption avec le Honduras, c'est beaucoup plus de travail qu'avec le Viet-Nam ! Nos papiers étaient tous prêts pour le Viet-Nam, mais là on recommence... et en plus, on en rajoute ! Mais jusqu'à maintenant, ça avance bien ! J'ai pu envoyer une grosse partie du dossier lundi (30 nov.) et il n'y manque que quelques éléments. Nous avons le rendez-vous pour l'évaluation psychologique (qui s'ajoute à l'évaluation psychosociale que nous avons déjà eue avec le centre jeunesse) et aussi le rendez-vous médical pour les évaluation médicales de chaque personne de la famille ! Eh oui, tout le monde y passe ! Et une fois que nous aurons réuni tous les documents nécessaires, il faut encore les traduire ! Mais je suis encouragée, ça avance bien et les documents manquants ne devraient pas tarder à arriver.

Adopting in Honduras is a lot more paperwork than in Viet-Nam ! We had all the papers ready for Viet-Nam, but it's nos as simple as just changing them for Honduras, we start it all over again and we add some new ones ! But it's working out very well ut to now. I was able to send a good portion of our informations on monday (Nov. 30th) and only a few documents are missing. We have a scheduled meeting for the psychological evaluation (which is in adition to the one made by the youth center) and the appointment with the doctor for medical evaluation of every member of the family. And when we have all the papers, we need to get them translated ! But I'm encouraged by the fact that we have most of it already et the ones missing should be coming in soon.

Monday, November 30, 2009

Le petit garçon que nous adoptons !


Il se nomme présentement José Fernando Ponce. Nous avons choisit pour lui un prénom qui sonne semblable, puisqu'à son arrivée au Québec, il aura environ 2 ans et sera bien habitué à entendre son nom. Nous l'appelerons : Josué, ce qui signifie : Dieu aidera ! et c'est bien ce dont nous avons besoin : l'aide de Dieu pour réaliser pour nous l'impossible : réunir une somme de près de 30 000$ pour cette adoption ! Il peut faire infiniment au-delà de tout ce que nous espérons ou pensons, n'est-ce pas ?!? :)

His name is José Fernando Ponce. We wanted to chose a name for him that would sound pretty much alike, because he will be around 2 years old when this adoption process is complete. We will name him : Josué, which means : God will help ! and that's exactly what we need : God's help to do what is absolutely impossible to us : gather an amount of approximatly 30 000$ to pay for all that is involved in this adoption process ! Isn't He the one who does infinitly more than what we hope for or even think ?!? :)

Et c'est parti !

Nous y voilà : on s'embarque dans une nouvelle aventure : l'adoption au Honduras, d'un petit garçon de 19 mois. Il se nomme José Fernando Ponce. Il a été abandonné à la naissance. Il a subit plusieurs dommages irréversibles causés par les circonstances de cet abandon. Bref, en connaissant tout ça, personne ne voulait l'adopter. Il était connu de l'agence d'adoption Terre Des Hommes depuis un certain temps, mais les gens ont bien peur d'adopter un enfant qui aurait un retard mental; pas nous ! Bien que toutes les démarches étaient prêtes pour nous pour une adoption avec le Viet-Nam, nous avons décidé de recommencer pour pouvoir donner à ce petit être cher une famille, de l'amour, et une occasion de se développer à son plein potentiel. Le Seigneur nous dirige à Sa manière, et je suis convaincue qu'Il nous accompagnera dans chaque étape de ce processus. Alors allons-y, remplissons les paperasses et prions !

There we go again : let's embarq on a new adventure : adoption in Honduras of a little boy 19 months old. His name is José Fernando Ponce. He was abandoned as a newborn. He now has scars and physical damage that will follow him all his life, due to the horible circumstances of his abandon. The adoption agency "Terre des Hommes" knew of him for a while and tried to find him a family, but nobody wants of a baby with possible mental retards... but we want him :) Even if all the paper work was ready for us for and adoption in Viet-Nam, we decided to do it all over again in order to see this little become part of our family. We want to fill his life with family, love and a chance to grow out and be the person God want's him to be. The Lord guides us in His ways and we know He'll be there, right beside us, all the way. So let's do it : fill up the papers and let's pray !